Khi bạn đang thích một ai đó, thật cạnh tranh để nói cảm giác của bạn đối với họ và bạn thường sợ hãi họ đang từ chối cảm hứng của bạn. Làm thay nào để giãi bày tình cảm của bản thân mình thật ấn tượng? aroma xin chia sẻ cho bạn các phương pháp tỏ tình không chỉ dễ thương mà còn rất lịch lãm nhé.

Bạn đang xem: Thích tiếng anh là gì

13 nhiều từ về những giai đoạn tình yêuMẫu câu làm cho quen ai đó bởi tiếng Anh
*

Khi bạn có nhu cầu tỏ tình với ai đó, thông thường chúng ta nghĩ đến câu I lượt thích you (tôi mê say bạn), tuy nhiên chân thành và ý nghĩa của câu ấy lại khôn cùng thẳng thắn khiến đối thủ e xấu hổ hoặc lảng tránh. Để dịu dàng hơn, chúng ta cũng có thể dùng những cách nói như sau:

I have feelings for you. (Mình có cảm xúc thích bạn.)I think I have feelings for you. (Mình nghĩ bản thân có cảm giác thích bạn.)

Để kể với người thứ cha nghe xúc cảm của bạn, chúng ta cũng có thể nói rằng:


I have feelings for her. (Tôi có cảm hứng với cô ấy.)John has feelings for all of them. (John đam mê họ.)I had feelings for you. (Tôi sẽ thích bạn (nhưng hiện giờ không còn nữa).)I lượt thích being with you. (Mình ham mê đi ở kề bên với bạn)I lượt thích being with you because youre so friendly. (Tôi thích hợp đi bên cạnh bạn vì bạn rất ngay gần gũi.)He likes being with me. He said I make him happy. (Anh ấy mê thích đi lân cận tôi. Anh ấy nói rằng tôi làm anh ấy hạnh phúc.)Im totally into you. (Tôi hoàn toàn đam mê bạn.)

Bên cạnh đó, chúng ta đừng nhẫm lẫn giữa 2 câu I lượt thích being with you cùng I lượt thích to be with you, 2 câu này mang ý nghĩa hoàn toàn khác nhau. Để biểu đạt cảm giác mong muốn đi sát bên và dành riêng khoảng thời hạn cho một ai đó thì họ dùng câu I like being with you, còn câu I lượt thích to be with you thì mang chân thành và ý nghĩa sâu hơn, nghĩa là mình muốn đến với những người đó, dự trù xa hơn trong tương lai.

Ngoài ra, để diễn đạt hành động bạn muốn tìm gọi ai đó thì rất có thể sử dụng các từ:

to get khổng lồ know someone: tìm kiếm hiểu/ làm quen một ai đó


I really want lớn get to know you. (Tôi thiệt sự muốn mày mò bạn.)I hope to get lớn know you more. (Tôi hy vọng tìm hiểu các bạn hơn.)I am getting lớn know her. (Tôi đang mày mò cô ấy.)We are getting to know each other. (Chúng tôi đang khám phá nhau.)

Khi chúng ta khuyên bằng hữu nên tìm hiểu một ai đó:

You should get lớn know him more. (Bạn nên tò mò anh ấy.)He should get khổng lồ know her. (Anh ấy nên tìm hiểu cô ấy.)Why dont you get lớn know her more? (Tại sao các bạn không khám phá cô ấy thêm?)

out of my league: không với tới được

She is out of my league. (Cô ấy là fan mình không với tới được.)


*

Còn có các câu không chỉ có dùng trong cảm xúc mà các bạn có thể sử dụng vào các tình huống khác.

Xem thêm: Tomboy - Nghĩa Là Gì

I am getting lớn know my in-laws. (Tôi đang có tác dụng quen với mặt vợ/chồng tôi.)We are getting lớn know our new boss. (Chúng tôi đang làm cho quen cùng với sếp new của bọn chúng tôi.)

Nếu như bạn muốn hỏi đối thủ có cảm xúc với mình tốt không, thì chúng ta cũng có thể hỏi:

Do you have feelings for you? (Bạn có xúc cảm thích mình không?)Do you have feelings for her? (Bạn gồm thích cô ấy không?)Did you have feelings for you? (Bạn gồm thích mình (lúc trước) không?)How vì chưng you feel about me? (Cảm giác của doanh nghiệp về tôi như thế nào?)Do you lượt thích being with me? (Bạn bao gồm thích đi ở bên cạnh tôi không?)

Tuy nhiên, nếu bạn không yêu thích một ai đó, các bạn thường nói rằng I dont like you nhưng ý nghĩa của nó khá mạnh dạn dễ khiến kẻ địch cảm thấy ko vui, chúng ta có thể dùng các câu sau đây để lời nói được dìu dịu và lịch lãm hơn.

I dont think you are my type. (Tôi nghĩ về bạn chưa phải là đối tượng người sử dụng của tôi.)Im sorry but youre not my type. (Xin lỗi, các bạn không phải đối tượng của tôi.)

Hy vọng các các bạn sẽ áp dụng thành công khi cảm một ai kia nhé!